Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]
Вздохнув, я потер тыльной стороной руки глаза.
— А ты прав, мне действительно нужно передохнуть.
Как по волшебству, на перевернутом ведре для бумаг появился походный термос, печенье и пара бутербродов, нарезанных щедрой детской рукой, лаптями.
— Наруто, щедрая душа, — не сдержавшись, захихикал.
— Ну, я… это — смутился Наруто, — спасибо.
— Тебе спасибо.
Мы разместились на пушистом ковре в дальнем от входа углу.
Почему–то задумавшись о том, как спереть ковер при помощи свитка и в какую химчистку его сдать будет дешевле, я не сразу обратил внимание на мальчика. Он вел себя подозрительно тихо. И я решил пошутить:
— Тихий ребенок — это ненормально. — по–птичьи наклонил голову и улыбнулся, — Это он либо что–то задумал, либо уже что–то натворил…
А Наруто вдруг нахмурился и стал жевать губу.
— Эй, — огорчился, — я не хотел обидеть. Извини. Что не так?
— Сакура…
— Не надо, пожалуйста, — поползло настроение вниз, — не хочу я о ней думать. Ни сейчас, ни потом.
C тоской взглянув в кружку, тяжко вздохнул.
— Понимаешь, Наруто, нанимают не только тебя, меня и Саске, но и всю команду в целом. И отвечаем мы за ошибки каждого из нас тоже вместе. Если Сакура будет себя вести так и дальше, то всю нашу команду будут стараться не нанимать. Не одну Сакуру, а всю седьмую команду сразу!
Вот, к примеру, нанял вас дайме какой–нибудь. А дальше все увидят, что тебя можно оскорблять и со всей силы лупить по голове — ты это позволяешь. К тебе и наниматели наши будут с пренебрежением относиться.
— Я не позволя… — начал было возмушаться Наруто, но затих на полуслове.
Кисло усмехнувшись я продолжил:
— А еще все увидят, что меня можно игнорировать. А на мои приказы плевать. Вот такой я хороший командир и учитель, что меня можно игнорировать, а то и вообще — орать.
— Ну, она же на тебя на кричала! — возразил Наруто.
— При тебе нет. А вообще — кричала. А на Хатаке, который, как–никак, наш командир, она орала при тебе. Это как вообще, нормально для генина — повышать голос на своих командиров и сенсеев?
Наруто промолчал.
— И в результате все наши заказчика будут смотреть на нашу команду как на шутов. Посмотрит какой–нибудь дайме, сановник на то, как Сакура чудит — например, сходу треснет по башке вельможу или сына того же дайме — за то, что те сказали ей что–то не то… Представил? — спросил я Узумаки, глядя на то, как он пытается задавить смешок.
Кивнув, мелкий все же не выдержал и захихикал:
— Да. Она может…
— Тебе–то смешно, а мне вот, грустно. К сожалению, да — может, — вздохнул я. — И в следующий раз заказчик постарается нанять кого–то другого. А если он еще кому посоветует нас не брать… В общем, до репутации самой паршивой команды выпуска рукой подать. И никому не будет интересно, что мы сильнее и круче.
Мы же, по сути, просто наемники. Дорогие, элитные, престижные, но наемники. Мы выполняем за деньги грязную и опасную работу для других людей. А значит, и репутация среди этих людей у нас должна быть безупречной. Или хотя бы просто приличной.
Сакуре нужно быть сдержанной, думать о последствиях и понимать, как то, или иное ее действие смотрится со стороны. В прошлый раз она могла сорвать переговоры с Забузой. Ты же видел, насколько были сильны Охотники?
Мальчик медленно кивнул.
— Как ты думаешь, — поинтересовался я, — смогли бы мы с ними справиться без помощи Мечника и Хаку?
Наруто задумался, после чего сказал:
— Смогли бы… — но прозвучало как–то неуверенно, будто он своим словам не верил.
— Ты уверен? — с насмешкой спросил я.
— Не знаю, — тихо и грустно выдохнул Наруто, точно сказал «нет, не смогли бы».
— Вот! А сейчас Сакура могла угробить кучу важных документов, из–за чего мы не смогли бы выполнить свои договоренности с повстанцами Тумана и новым руководством компании Гато. И мы, и Коноха потеряли бы огромные деньги.
— Она нечаянно, — начал было Наруто.
— Конечно, нечаянно — с сарказмом сказал я, — она как обычно не хотела. Но почему–то всегда так делает. Наверное, потому что не думает. А еще Сакура и ведет себя, как хамло из подворотни и даже не замечает этого, хотя правила этикета знает куда лучше тебя. Боюсь, что когда до нее дойдет, что нужно уважать других людей, а не только себя, и думать головой не только во время письменных тестов, то будет уже поздно. Мне стыдно, что я ее учил и не доучил.
Я с ней не могу справиться, она меня слушать не хочет. Я тебе об этом уже говорил. Потому для нас всех будет лучше, если Сакуру заменят на кого–то более спокойного, вроде — призадумался, — ну, к примеру, вроде Хинаты. Спокойная и умная девочка, — цыкнул зубом, — жаль, что ее к вам не распределили. Ладно, — отпил я из кружки, — надеюсь, другой сенсей обратит внимание и сможет образумить Сакуру. А вообще, с ее контролем, небольшим резервом и привычкой заучивать, не обдумывая, ей самое место в госпитале. Возможно, фармацевт из нее получится идеальный.
— Почему? — круглыми глазами смотрел на меня мальчишка.
— Во–первых, потому что там она сумеет себя показать. Во–вторых, потому что там безопасно, а это важно, потому что она слабая. В этой миссии мы отошли от ворот и тут же напоролись на шиноби дождя. Не почувствуй я их заранее, и они бы напали неожиданно для нас, и Сакура могла погибнуть уже там. А потом мы встретили Забузу, она снова была обузой и чудом выжила. Если бы Мечнику не нужна была наша помощь, то боюсь, что с Охотниками мы бы дрались одни и все могло кончиться скверно. Какаши вернулся бы с четырьмя погнутыми хитай–ате на драных лоскутах, ему бы выдали другую команду, а на наших могилках вскоре выросла бы зелененькая травка, — скривился от собственных слов. — Прости, я пессимист по жизни. Для нее самой было бы лучше перейти, но ты сам понимаешь, что из–за Саске она никуда не уйдет и …
— Вы!.. — раненым бизоном взвыла Харуно.
— Все слышала? — холодно произнес я, аккуратно сжимая кружку обеими руками, чтобы не швырнуть ее кое–кому в лоб, прямо между розовых бровей, — Или что–то пропустила? Могу повторить.
— Вы — козел!
Прикрыв лицо рукой, я невесело рассмеялся.
— Сакура, проблема не во мне, а в тебе. Прямо сейчас, за оскорбления сенсея — 50 отжиманий. Еще раз услышу подобное — выпорю. Все ясно?! — посмотрел ей прямо в глаза, выпустив КИ.
— Вы не посмеете! — растеряв боевой настрой, заявила мелкая.
— А давай проверим! — оскалившись, взглянул на девчонку, громко опустив кружку на поднос.
— Я на вас пожалуюсь!
Не успел я вытащить ремень, а ее уже и след простыл. Зато Узумаки решил грудью на амбразуру лечь, спасая дуру. Он обхватил мою руку, мешая расстегнуть пряжку, и уткнулся лбом в предплечье.
— Наруто, — не делая попытки освободиться, позвал, — отпусти. Я ее только припугнуть хотел… Наруто?
— Пожалуйста, пообещай, что не будешь бить Сакуру, — не ослабив захвата, сказал мальчик.
Я положил вторую руку ему на макушку. Он было испуганно дернулся, но, упрямо сжав губы, схватился еще крепче.
— Обещаю, — легонько потрепал по волосам, — Теперь отпустишь?
— Угу, — стараясь не встречаться со мной взглядом, буркнул блондин.
Когда вернулся Саске, жуя на ходу какой–то пирожок, Наруто уже перестал дуться. Кстати, Саске чуть было не отхватил за компанию с Сакурой, но вовремя заметил, что руки жирные и побежал их мыть до того, как я открыл рот.
— Прямо как офисный планктон… — пробурчал я и посмотрел на мальчишек, устало улыбнувшись.
Те явно не поняли юмора, а я не стал пояснять, каким образом морская живность связана с тем, что мы делаем. Да они и не прашивали.
После нескольких часов работы стало понятно, что пацаны снова устали, а я опять этого не заметил, впав в транс от бездумного копирования.
Нет, ну поначалу я читал, а потом уже переписывал черточка в черточку, не отвлекаясь ни на что. Изображал принтер, разве что не жужжал и бумагой не плевался.
Кислые и уставшие лица. Мне казалось, они от тренировок так быстро не уставали, как от бесконечной писанины. Саске вывел последний иероглиф на листе и, устало выдохнув, потянулся, разминая шею руками. Наруто просто отодвинул все и лег на сложенные на столе руки.
— Может, перекусим? Я отправил клона, осталось только его дождаться.
— Ирука, расскажи что–нибудь, — зевнул Наруто.
— Чтобы ты тут по привычке заснул? — подколол я.
Наруто фыркнул и улыбнулся, а я принялся осматривать кабинет в поисках зацепок для мысли. Но ничего толкового в голову не шло. И тут я решил рискнуть.
— Есть у меня одна история, — тихо сказал я, все еще колеблясь, — Скорее даже легенда. Мне ее рассказывали очень и очень давно, когда я сам был еще ребенком.
Саске заинтересовался, но виду не подал, а Наруто подставил руки под голову, приготовившись слушать.